YOKOSO Omotesando

Campaign 2011

Yokoso! 2011 Projects Targeting Overseas Customers

Creation of a Sign Language Conversation Booklet

To provide a tool to support communication between customers from overseas and the shop staff, we have created a multi-language conversation booklet featuring words and phrases that salespersons frequently use when serving customers, translated into Japanese, English, Chinese, and Korean. We have distributed it to our member shops.

Introduction of a Foreign Student Work Intern System

In October 2010, we introduced a Foreign Student Work Intern system. Students from the Chinese mainland and Taiwan are translating the menus, price tags, etc. at shops and other commercial establishments, and are serving customers from overseas.

Support for Language Learning by Shop Staff

To improve the language skills of the shop staff, since November 2010, we have been providing them with an online version of practical language software Rosetta Stone® on request. For a period of three months, approximately 280 shop staff members study the languages they wish to learn, including English, Chinese, and Korean.

The China UnionPay Card Now Being Accepted by Approximately 300 Shops, and a Special Benefits Campaign Held to Coincide with the Spring Festival

The China UnionPay Card, China’s leading payment service, is now being honored at commercial establishments such as Omotesando Hills and Laforet Harajuku and also at flagship shops such as Kiddy Land. Beginning January 2011, the cards have been accepted at a total of approximately 300 shops, including those that have already participated in the program. Furthermore, we will hold a special benefits campaign for China UnionPay cardholders, timed to coincide with China’s spring festival (at the beginning of February 2011).

Creation of an Area Map for Tourists Visiting Japan

Students from overseas have used photographs capturing the charm of Harajuku and Omotesando to create an area map comprised of six postcards. It will be given out to customers from overseas who make purchases in the shops during China’s spring festival (at the beginning of February 2011). Only 18,000 copies of the area map will be produced. The area map may also be downloaded from the Internet. * The map is written in three languages: English, Chinese, and Korean. http://omotesando.or.jp/yokoso2011/

Shops’ Service of Overseas Customers Are Examined

We selected approximately 20 shops in the area and examined how they treated tourists from overseas, using undercover monitors. The results were compiled into a report and offered to shops to make further improvements. The information will also be shared within the Keyaki-kai to improve the overall organization. The program began in the middle of January 2011.

Shopping district promotion association
Harajuku Omotesando Keyaki-kai